Добро пожаловать на Actus Fidei!

Где смерть не является концом, где существуют души, стражи и законники, ведьмы и клирики. В мире временами начала пропадать магия, доставляя всем массу неприятностей. И происходит это обычно в самый неподходящий момент, когда ты пытаешься отправить беса или тёмную в преисподнюю. Почему это случается - предстоит узнать.


Место действия: Арденау, осень-зима 2017-2018 г.г.

НЕ ГОВОРЮ ЗЛА: ЗАВЕРШЕН
Совсем недавно (хотя казалось, что прошла целая вечность) ей бы сказали: «эти распри тебя не касаются. теперь ты в стороне». А Эмма судорожно выдохнула бы, прежде чем согласно кивнуть и волноваться об исходе не так явно. Но теперь приходилось привыкать к тому, что это вновь её мир, её реальность, её братья и сёстры. Она была одна, после того, как её вышвырнули обратно, разрушив всё то, что она так отчаянно строила. Некому больше было отвлечь — поэтому Прайдс сгрызла все ногти, пока смотрела телерепортаж о битве между мутантами и — нет, люди здесь были лишь декорациями — мутантами. [читать дальше]

Actus Fidei

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Actus Fidei » Alia editio » Все пройдет, а ты останешься...


Все пройдет, а ты останешься...

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

https://i.imgur.com/NtByjT6.png
Полина Гагарина - Обезоружена.
Все пройдет, а ты останешься...
Declan Emerson (Damian Graham) & Mary-Kate Brown
Лондон, Британия - Хэмптон, Вирджиния, США, лето 2017 года.
История двух агентов МИ-6 под прикрытием.

Отредактировано Damian Graham (2017-11-22 11:09:18)

+1

2

Когда темно-серая бентли припарковалась около четырехэтажного, вымощенного коричневым кирпичом дома с окнами в чисто английском стиле, солнце как раз вошло в зенит. В это время суток на улице было довольно оживленно: в кафе напротив, за столиками, услужливо вынесенными из душного помещения на свежий воздух, сидели несколько человек, многие из которых мирно читали The London Weekly. По тротуарам то и дело прохаживались дамы с очаровательными милыми собачками, внешний вид которых больше напоминал семейство кошачьих. Голуби на крышах то и дело устраивали склоки, поднимаясь вверх голословной пернатой гурьбой. Мужчина вышел из автомобиля и, проигнорировав знак, запрещающий парковку, нажал кнопку блокировки двери. Брезгливо взглянув на ясное небо, он поправил галстук темно-бардового цвета и направился ко входу в с виду ничем неприметное здание. В просторном холле с мраморными полами его встретил бессменный Майлз Эванс – невысокий мужчина возрастом чуть за шестьдесят, одетый в строгий темно-синий костюм управляющего с фуражкой. Заметив Эмерсона, Эванс слегка приподнял головной убор, таким образом отдавая честь вошедшему.
- Доброго дня, Майлз, - тепло поприветствовал его Деклан, - Все так же на рабочем месте? – практически не удивился мужчина. Когда бы он не пришел – Эванс всегда был на смене, словно жил на этой работе. К этому легко было привыкнуть, и спустя несколько лет Декс перестал обращать на это внимания.
- Как и всегда, мистер Эмерсон. Как и всегда, - лучезарно улыбнувшись ответил старик, продолжая сидеть на своем месте. Пройдя стойку управляющего, Деклан прошел через дверной проем, в котором, к слову, никогда и не было дверей, и оказался в узком коридоре с высокими потолками и оригинальной лепкой по кантику. Слева и справа вошедшего обступали деревянные двери, похожие между собой, как две капли воды. Без единой таблички, номера кабинета или любых других опознавательных знаков. Но Эмерсону это было совершенно не нужно, он прекрасно знал, куда направляется, да и все здание знал, как свои пять пальцев. Дойдя аж до самого конца коридора, Дек вышел на большую круглую площадку высотой в четыре этажа. Посреди нее стоял огромный, в четыре человеческих роста каменный глобус с детальной картой мира. Сверху над глобусом «парила» в воздухе большая звезда. Площадка освещалась дневным светом, который просачивался сквозь стеклянную крышу. Снизу можно было наблюдать, как на всех четырех этажах теряются в глубине коридоры точь-в-точь как тот, из которого только что вышел Деклан. Мужчина невольно усмехнулся, вспоминая, что первые две недели постоянно в них путался.
Поднявшись по круглой витиеватой лестнице на третий этаж, Эмерсон нырнул в третий поворот и тут же был окутан привычным полумраком, который царил в северной части здания. Одинаковые светильники в оранжевых плафонах, свисающие со стен, освещали путь тусклым светом. Отсчитав пятую дверь слева, Деклан постучал два раза и, не дожидаясь ответа, дернул ручку, входя в уютный квадратный кабинет.
В помещении было прохладно на столько, что в своем сером костюме Декс чувствовал себя более чем удобно. Кабинет был завален различными предметами, но обставлен со вкусом. Ни одной лишней или ненужной вещицы. Тяжелый дубовый стол стоял напротив двери. За ним – удобное черное кожаное кресло с резными деревянными ручками. Еще два наподобие, но попроще  стояли со стороны посетителя. Справа от гостя стоял высокий платяной шкаф, в которым аккуратными стопками были сложены книги. Точнее книгами они казались только на первый взгляд. Их темно-красные, синие и коричневые переплеты не содержали названий на корешках, ограничиваясь только номером. За спиной владельца кабинета располагалось окно, у которого стоял высокий худощавый мужчина и курил трубку. Обернувшись на вошедшего, пожилой мужчина улыбнулся и поспешил протянуть руку.
- Деклан, рад тебя видеть, - Эмерсон ответил на рукопожатие, - Сколько мы уже не виделись? Год? – спросил седовласый человек.
- Почти два, Артур, - Декс приветливо улыбнулся своему непосредственному начальнику, который теперь был уже даже больше, чем другом. За почти двадцать лет службы этот мужчина стал для Эмерсона семьей.
- Два года, - повторил Артур, покачивая головой и всем своим видом показывая, что удивлен быстротечностью времени. – Как жизнь? Как там обстояли дела в Праге? Слышал, ты удачно завершил задание. Может, чая? – Человек, которого Деклан назвал Артуром, был прекрасно осведомлен о ходе операции, в которой участвовал его человек. Вопрос был больше из вежливости.
- Все отлично, - ответил Дек, присаживаясь в кресло напротив. – Ты меня вызвал ведь совсем не для того, чтобы погонять чаи, - раскусил начальника англичанин. Седовласый улыбнулся, понимая, что его раскрыли.
- Ты, как всегда, прав. Что ж. Хочешь сразу к делу, давай, - он шустро переместился на край кресла и, сложив руки в замке, облокотился на стол. – У меня есть для тебя новое задание, Деклан, - на этой фразе Эмерсон едва заметно кивнул, понимая, что для этого он и здесь. После двухмесячного  больничного и трехмесячного отпуска ему нужно было двигаться дальше. Надоело сидеть дома. Декс молчал, стараясь не перебивать начальника.
- Пункт назначения? – коротко спросил англичанин.
- Хэмптон, - тут же среагировал Артур. – Но… - мужчина тут же замялся, понимая, что новость Деку может не понравится, - Ты летишь туда не один.
Эмерсон удивленно вскинул брови. Будучи по жизни одиночкой, напарников в своей работе он не приемлет. Артур тем временем продолжил.
- Ваше совместное задание будет подобраться к этому человеку, - он протянул подопечному папку с досье, - Александр Бишоп, больше известный как Шляпник, - на этом прозвище Дек поднял на Артура глаза. О Шляпнике он наслышан. Крупный контрабандист, импортирующий оружие в любую страну. Его не раз подозревали в терроризме и шпионаже, но он либо ускользал, либо доказательства чудесным образом исчезали. Как и он сам. Шляпника в лицо никто никогда не видел. А все, кто знал – умирали, либо больше не могли дать показания.
- По последним данным Бишоп со своей женой проживает в Хэмптоне уже два месяца. Ваша задача наладить контакт и подтвердить цель, - «подтвердить цель» означало найти неопровержимые доказательства, что Александр Бишоп это и есть Шляпник. – Поэтому вы с мисс Браун будете выдавать себя за семейную пару молодоженов, которые только переехали в город из Лондона…
- Что, прости? – перебил Артура Декс, подаваясь вперед. – Ты сказал семейную пару или мне показалось?
- Ты правильно меня понял, - как ни в чем не бывало улыбнулся седовласый мужчина, - И да, я знаю, что с женщинами ты не ладишь, но, будь добр, проследи, чтобы с этой девушкой ничего не случилось. Ее дедушка – сам Уильям Брэдли, - Артур многозначительно посмотрел на Эмерсона. Англичанин изменился в лице и от хорошего настроения не осталось и следа.
- Значит, вместо того, чтобы нормально выполнять свое задание, я должен следить, чтобы какая-то девчонка не свернула себе шею? – недовольно пробурчал англичанин.
Именно в этот момент в дверь робко постучали. Артур разрешил войти, и, когда дверь отворилась, на пороге оказалась невысокая темноволосая девушка с огромными карими глазами. Деклан обернулся, чтобы рассмотреть сие чудо природы.
- О мисс Браун, вы немного опоздали, - мужчина поднялся с кресла, чтобы поприветствовать вошедшую девушку. – Позвольте познакомить Вас с вашим… мужем, - Артур ухмыльнулся. – Деклан Эмерсон, наш самый выдающийся оперативник. – Декс склонил голову, показывая, что его начальник явно преувеличивает, но подниматься не стал. Более того, он поспешил вернуться в удобное положение.
- Прошу, зовите меня Мэри-Кейт, - Браун робко протянула руку для рукопожатия сначала Артуру, а затем Деклану, однако, последний поспешил проигнорировать этот жест.
- Да, ваши новые документы, - засуетился начальник, открывая верхний ящик своего стола и выуживая из его недр небольшой коричневый пакет.
- Ваши новые паспорта. Я решил не отходить далеко от действительности, - усмехнулся мужчина, - Деклан и Мэри-Кейт Эттвуд. Внутри банковские карты, документы на ваш новый дом и ключи.
[NIC]Declan Emerson[/NIC][STA]----[/STA][AVA]https://i.imgur.com/VXMQmxa.png[/AVA][SGN][/SGN]

Отредактировано Damian Graham (2017-11-22 23:06:37)

+1

3

Мэри-Кейт поправляет защитные очки, подтягивая их выше по переносице, прижимает наушники плотнее, берет в руки пистолет, проверяет патроны в обойме, снимает его с предохранителя и крепко обхватывает оружие двумя руками. Ноги на ширине плеч, одна выдвинута немного вперед, чтобы при отдаче поза оставалась более устойчивой. Она делает все, как ее учили. Каждое движение - иллюстрация из учебника. По ее действиям можно проверять общепринятые стандарты. Ей кажется, что, если сделать все правильно, то пистолет, как это пишут в романах и рассказывают в книгах, откроется ей, почувствует в ней свою, уступит ей, станет продолжением руки... это все, конечно, бред собачий, но девчонке так проще. Она прикрывает левый глаз, целится, делает вдох, затем замирает и, остановив движение грудной клетки, не позволяя легким опустеть, спускает курок, заполняя помещение тира громким звуком выстрела. Раз. Затем еще один. И еще. Так, пока ее Глок не выпустил все одиннадцать патронов, как ей самой хотелось думать, точно в цель. Отложив пистолет с пустой обоймой в сторону, Браун вдавила кнопку на пульте управления мишенями, приближая продырявленный лист к себе.
- Вот же ж блять, - выругалась она себе под нос, - крыса ты кабинетная, - ЭмКей сорвала результат своего позора и начала рвать на мелкие кусочки, - планктон офисный, в поле она захотела, - клочки снежными злопьями летели из ее рук, опускаясь на пол и образуя вокруг ног девушки почти настоящий сугроб, - стрелять научись, для начала, а потом уже задания выпрашивай.
Никто не злился на нее больше, чем она сама. Да, она была юным дарованием, гением кодировки и взлома, знала лазейки любого цифрового кода, а там, где их не было, могла их организовать, но это не меняло ситуации с меткостью, оставляя девушку всего лишь штатным агентом разведки Великобритании, который стрелял на уровне пятиклассника.
- Если ты там сдохнешь, потому что промажешь, так тебе и надо, Браун, - злобно проговорила девушка, разделываясь с бумажным листом и покидая помещение тира.
Конечно, перед тем, как знакомиться со своим напарником, она должна была завернуть в кабинет деда, но предпочла потренироваться еще раз в стрельбе, из-за чего теперь непростительно опаздывала - хорошенькое начало для знакомство с живой легендой МИ-6, о характере которого слагают легенды ничуть не менее эффектные, чем о его заданиях.
Будь у нас другие варианты, тебя я бы никогда не отправил, ты будешь балластом для Деклана, Мэр-Кейт. Я рискую своим лучшим агентом, - звучали в ее голове недавние слова деда, которыми он напутствовал единственную внучку, - Твое единственное преимущество - твои компьютерные мозги, так что... просто постарайся делать свою работу и не мешаться у Эмерсона под ногами. Он не захочет быть твоей нянькой, тебе будет с ним тяжело, но помни ради чего все это.
Служу Британской короне, - буркнула тогда в ответ девушка, проглатывая обидные слова и упрямо глядя деду в глаза.
Тот лишь хмыкнул в ответ и жестом выставил ее из кабинета. Повторять этот опыт сегодня, перед и так непростым знакомством с Декланом, ей не хотелось вовсе, поэтому дед остался без внимания. ЭмКей шла по коридорам здания МИ-6, то и дело кивая в знак приветствия то одному, то другому. Здесь ее знали все. Но ни один не воспринимал всерьез. Больше всего на свете она мечтала это исправить. Остановившись, наконец, перед нужной дверью, Браун позволила себе поправить одежду и перевести дыхание, лишь после этого постучав. Получилось тише, чем она предполагала, но стучать второй раз не потребовалось.
- Прошу прощения, сэр, тренировалась в стрельбе, - лучше было, конечно, в этом не признаваться, но врать вышестоящему начальству - последнее дело, по крайней мере, в таких мелочах, - она протянула руку Артуру и тот крепко пожал ее в ответ, - Зовите меня просто Мэри-Кейт, прошу.
Повернувшись с протянутой рукой в сторону агента Эмерсона, Мэри-Кейт натолкнулась на непробиваемую стену абсолютного игнора и так и осталась стоять в вытянутой конечностью, пока все же не опустила ее. Артур поспешил замять эту неприятную ситуацию, кинувшись к документам, которые были подготовлены специально для них с Декланом.
Да, похоже, дед-то не врал. И у нас явно будут проблемы с коммуникацией.
К этому она была готова, поэтому сосредоточиться предпочла на вводных данных, которыми им обоим отныне придется оперировать. Запомнить фамилию будет просто - такую же носила одна из ее любимых писательниц, а вот для всего остального понадобится время.

+1

4

Эмерсон глубоко вздохнул, убирая желтый прямоугольный конверт в карман пиджака. Темно-серая ткань подкладки на короткий миг приятно остудила пальцы, но настроение это не подняло, скорее, наоборот – подчеркнуло неизбежность ситуации. Деклану проще было бы работать в одиночку. За долгие годы службы это не понял, наверно, только тупой. Артур глупым отнюдь не был. А, значит, приказ шел свыше, что англичанина никак не радовало. Будучи примерным агентом, он не привык спорить с начальством, но из-за своих профессиональных навыков мог иногда поторговаться.
- А ей обязательно присутствовать на этом… мероприятии? – грубо оборвал девушку Декс, на что пожилой мужчина лишь удивленно вскинул брови. – Не пойми меня неправильно, - Деклан продолжал делать вид, что Мэри-Кейт, или как там звали этого ребенка в юбке, в кабинете не было вовсе. – Ты ведь меня знаешь не первый год. Мои методы работы… - он запнулся, бросив короткий взгляд на Браун, - не всегда этичны. Если я буду тратить время и силы, чтобы нянчится с ней… - Эмерсон осекся и откинулся в кресле. Артур внимательно посмотрел на своего подопечного. Он отлично понимал, о чем говорит Деклан. Практически ни одно его задание не проходило без перестрелки, взрывов и погонь. В этом Декс был мастером. Но отсутствие напарников означало отсутствие возможных потерь, рычагов давления и прочего.
- Прости, друг, я ничего не могу поделать. Бишоп далеко не дурак, он не подпускает к себе сомнительных личностей, а вдвоем вы будете вызывать меньше подозрений. К тому же, наш источник утверждает, что его молодая супруга скучает в отсутствии компании прежних друзей, так что Александр занимается тем, что расширяет для нее круг знакомых. Это ваш шанс, - Артур раскрыл ладони, указывая обеими руками на обоих гостей своего кабинета. Деклана этот ответ не устраивал. – К тому же мисс Браун компьютерный гений нового поколения. Тебе это пойдет на пользу.
- Хочешь сказать, что я старый? – теперь пришла очередь Декса вскидывать брови. Его начальник поднял руки вверх в защитном жесте.
- Это твои слова, Деклан, - мужчина усмехнулся и глубже сел в кресло. – Но некоторые методы у тебя и впрямь дедовские. – На этой фразе Эмерсон скривил физиономию в немом вопросе «Что ты несешь?», но промолчал.
- Ладно, - Артур поднялся на ноги, - Ваш вылет сегодня в девять вечера, - Декс как  чувствовал, что будет еще один подвох, поднял глаза к потолку. – Багаж в камере хранения, - с этими словами пожилой начальник протянул маленький ключик с синей бирочкой, на которой было вырезано число сто двадцать восемь. – Счастливого пути. Мисс Браун, - окликнул он девушку, связь с оператором будет проходить через Вас. – Мэри-Кейт едва заметно кивнула. Декс подняв вверх левую руку молча попрощался с Артуром и вышел из кабинета первым, проигнорировав правило этике, согласно которому он должен был пропустить вперед даму. Зашагав по коридору, мужчина услышал позади себя топанье девчачьих ножек, едва поспевающих за его широким шагом.
- Вы знаете правила оперативника на задании, мисс Браун? – спросил агент, не оборачиваясь и не глядя на девушку. – Ни в коем случае не общаться ни с кем из Вашей настоящей жизни. Это главное, - напарники стали спускаться по круглой лестнице. – Новая личность означает не просто новые имена. Это совершенно другая история. Забудьте то, что любите Вы, теперь будете любить то, что любит персонаж из Вашей легенды. Что угодно, любые мелочи. Грейпфрутовый сок по утрам, пробежки или безграничная любовь к чихуахуа. У вас есть восемнадцать часов, чтобы записать все нюансы Вашей новой жизни, заучить их наизусть и съесть Ваши записи, - на этой фразе он резко обернулся, отчего еле успевающая за ним Мэри-Кейт тут же врезалась ему в грудь. Деклан стиснул зубы и подавил желание отстранить от себя свою новую «жену». Его легендой будет любить эту девушку на ближайшие несколько месяцев, так что привыкать нужно было уже сейчас. – Нужно обновить гардероб. – мужчина окинул глазом невзрачное одеяние Браун. – Что-нибудь яркое и больше подходящее для восточного побережья. – мужчина в очередной раз тяжело вздохнул и не верил в то, что собирался сказать, - Поехали, у нас есть шесть часов до начала посадки, проведем их с пользой. И нет, Вам уже нельзя никому звонить и предупреждать об отъезде. Это сделают операторы согласно новой легенде. – Эмерсону везло. У него близких, которым нужно было сообщать о том, что их знакомый/друг/любовник/родственник покидает страну, не было. Дексу так было легче. Никаких серьезных связей, никаких обязательств или ложных обещаний. Его совесть была чиста перед каждой женщиной, которую он встречал на своем пути. Мимолетный роман, несколько проведенных вместе ночей. Никаких ярлыков или штампов в паспорте.[NIC]Declan Emerson[/NIC][STA]----[/STA][AVA]https://i.imgur.com/VXMQmxa.png[/AVA][SGN][/SGN]

+1

5

Мэри-Кейт не повела и бровью, услышав недовольный тон Эмерсона и его вполне логичный, на самом-то деле, вопрос. Девушка привыкла к сомнениям в собственной компетентности со стороны матерых агентов и давно не принимала близко к сердцу их замечания. Благодарим, нам очень важно ваше мнение. Она прекрасна знала, что дед с большим удовольствием отправил бы вместо нее кого угодно на это задание, считая, что даже уборщица справилась бы с назначенной ролью лучше, так что, если уж он все-таки остановил свой выбор на ней, значит, так было нужно. Это говорило о том, что в данной ситуации заменят скорее Деклана, если он начнет возмущаться слишком сильно, но Мэри-Кейт, разумеется, не стала произносить свои размышления вслух, позволяя Эмерсону и дальше изображать из себя сурового альфа-самца, которому навязывали роль няньки.
Она поймала на себе обеспокоенный взгляд Артура и невозмутимо улыбнулась тому в ответ, чтобы успокоить: "Мол, все в порядке, мне часто говорят, что я не гожусь для этой работы, но все-таки я здесь, так что давайте заткнемся и просто начнем делать то, ради чего мы здесь сегодня собрались". Артур выдохнул и постарался дать Деклану довольно развернутый ответ, чтобы снять с себя вину за причиненные господину Эмерсону неудобства в виде крошечной мисс Браун, которая продолжала просматривать информацию из переданного конверта, не обращая внимания на недовольного напарника.
Он хочет сказать, что ты тупой, - успела поймать едва не сорвавшуюся с языка мысль ЭмКей.
- Он хочет сказать, что нужная нам информация хранится на личном компьютере Александра, который защищен новейшей системой защиты цифровых данных, которую из нас двоих взломать смогу только я, - оторвавшись на пару мгновений от бумаг, ЭмКей посмела взглянуть на Деклана, - потому что я ее создала, - впечатления на мужчину это не произвело, поэтому Мэри-Кейт лишь пожала плечами и сложила листки с данными обратно в концерт.
- Благодарю, Артур, - улыбнувшись и взяв переданный ключ, девушка кивнула в знак прощания и посмотрев вслед уже уходящему Деклану, закатила глаза к потолку. Краем уха услышав понимающий смешок руководителя проекта, девушка поспешила за напарником, который уже успел пройти добрую половину коридора, совершенно не волнуясь о том, что кое-кто не такой высокий может за ним не успевать.
Деклан всем своим видом продолжал показывать свое недовольство, читая высокомерным тоном лекцию из "Курса юного оперативника для чайников", считая ее, наверное, полно дурой. Впрочем, почему наверное? Она была уверена, что именно так он к ней и относился, чего она от него, конечно же, ожидала. В конце концов, она не ждала от него слишком многого, поэтому и не разочаровалась слишком сильно.
- Ой, - воскликнула девушка, врезаясь лбом в грудь Деклана и глядя на мужчину морщась от недовольства, который уже осматривал ее оценивающим взглядом, - нужно сменить выражение на этом лице, господин Эмерсон, - ответила она спокойным и уверенным тоном, который от нее редко кто ожидал услышать, - с любовью к чихуахуа я справлюсь, а вот у вас задача потруднее: перестать быть конченным засранцем и хотя бы попытаться сделать вид, что вы обладаете спектром эмоций шире, чем у табуретки, потому что вам, к нашему общему сожалению, придется любить меня, - Мэри-Кейт старалась не обращать на трепещущее от ужаса сердце, понимая, что мужчина явно не привык к такой манере и общения, а потому его реакция на сказанное могла быть абсолютно любой, - не переживайте, тот, кому бы я могла позвонить, находится в этом здании, так что... - она собрала в кулачок все остатки своей смелости и провела рукой по щеке Деклана, чувствуя нежной кожей ладони острую щетину, - готовьте чековую книжку, мистер Эттвуд, потому что ваша жена отныне любит вечеринки, коктейли и одежду от Версаче.
Теперь была ее очередь оставить его позади и стремительно направиться к выходу, что она и сделала, шагая так отчаянно, будто спасалась бегством. Впрочем, так оно примерно и было, потому что спиной ЭмКей ощущала прожигающий гневный взгляд Деклана, почти готовая поклясться, что чувствует запах горелой ткани своего пиджака.

Отредактировано Mary-Kate Brown (2018-01-22 11:27:53)

+2

6

Весь перелет Деклан то и дело что-то чиркал в своем блокноте. Рядом в кресле мирно посапывала Браун, то есть теперь уже миссис Эттвуд, наслаждаясь последними часами своей свободы. Эмерсон завидовал ей. В отличии от него девушка еще не представляла, что ее ждет, поэтому находилась в счастливом неведении. Впрочем, мужчине пришлось ненароком подсыпать ей снотворного в чай, чтобы успокоить ее расшалившиеся нервы. Декс краем глаза взглянул на свою жену. На ней было короткое платье ярко-морковного цвета с огромным цветастым каменным колье, вышитым на груди. Волосы легкой волной падали на плечи. Ее грудь мерно вздымалась в такт ее дыханию. Деклану стало искренне жаль девочку за то, что ей придется в корне изменить свою жизнь и, вероятно, не один раз переступить через свои принципы и амбиции. Мужчина улыбнулся уголками губ, вспоминая ее гневную речь в здании отделения МИ-6. Сказать, что Дек опешил тогда, значит ничего не сказать. Он потерял дар речи, совершенно сбитый с толку. Ребенок, который отращивает зубки? Это было забавным и в некоторой степени интересным наблюдением. Эмерсон фактически ощущал на своей щеке недавнее прикосновение ее руки, помнил, как шарахнулся от него, явно не ожидая так скоро какого-либо физического контакта – Мэри-Кейт явно не была его типажом идеальной женщины, так что Эмерсон вообще не представлял, как сможет играть с ней супружескую пару. В конце концов он был старше ее… На сколько? Вдвое? Или даже может втрое. Мужчина глубоко вздохнул, едва заметно качая головой. О чем только думали там, наверху, когда посылали с ним на задание ребенка? Дек, явно бывавший в шкуре обладателя «легенды», как называли в кругах агентов новую жизнь и новую личность, прекрасно понимал, что могут потребоваться радикальные меры, в том числе даже убийства. Сможет ли Браун пойти на такое? В голове не укладывалось, как такое можно было допустить.
Когда самолет пошел на посадку, Деклан мягко положил руку на ладонь Браун. Последние полчаса она проспала на его плече, вызывая у сурового Эмерсона смешанные чувства. Ему приходилось привыкать, что рядом с ним находится женщина. При чем, как говорит легенда – любимая женщина. Значит, нужно было выглядеть и действовать соответствующе. В аэропорту Эттвуды забрали свой багаж и, найдя на парковке свою новую машину (красавец Ленд Крузер темно-кирпичного цвета), отправились в свой новый дом. Дорога заняла около полутора часов. За это время Дек и ЭмКей не сказали друг другу ни слова, да и говорить было не о чем. И лишь заезжая во двор, Эмерсон с неким сожалением посмотрел на их новый дом. Нет, это не был особняк – рядом находились дома побольше и попомпезнее, так что ненавидящий напыщенную роскошь Декс даже несколько успокоился. Но в этом месте все связи с прошлой жизнью рвались, как тонкие нити. За столько лет Деклан никак не мог привыкнуть к этому чувству.
- Прибыли, - подметил он итак известный факт. Мэри-Кейт бросила на него короткий взгляд и, вздохнув, вышла из машины.
Дек провел языком по зубам, цыкнул и последовал ее примеру, тут же падая из уединения, которое он ощущал в салоне авто, в шумный и солнечный Хэмптон. В глуби густых зарослей клена, который окружали их новую обитель с двух сторон, высился двухэтажный «пляжный домик», как любили выражаться богачи. Поднявшись по ступенькам, попадаешь на довольно большую террасу, на которой удобно располагались два кресла-качалки и плетеный журнальный столик. На поручне одного из кресел небрежно были скинуты два шерстяных пледа. Стеклянная двустворчатая дверь не внушала агенту МИ-6 никакого доверия, но была неотъемлемой частью, несомненно, прекрасного интерьера. Прихожей, в том привычном стиле, практически не было. Богатая традициями культура старых английских домов не предусматривала больше помещения и отсутствие стен. Британцы не любили перемен и их вековые здания, ставшие за столько лет настоящим произведением искусства, не позволяли идти в ногу с современными веяниями моды, так что квартиры в стиле лофт особого спроса не находили. Узкие коридоры, небольшие кухни и гостиные больше напоминали муравейник и нагонял тоску и клаустрофобию на каждого, кто в нем жил. Этот же дом не пытался придавить тебя потолком, как только ты переступаешь порог. Стены не давят, не пытаются придушить тебя узкими проходами, здесь легко дышалось. А светлая мебель только способствовала этому. Даже Дек не мог не отметить, что такое убранство нравится ему куда больше темных обоев его крохотной квартиры.
- Мило, - произнес Эмерсон, рассматривая бассейн через огромное панорамное окно гостиной. Он только что перенес все их сумки и теперь впервые не знал, куда их раскладывать. Особенно, что делать с женскими вещами. – Поможешь мне с этим разобраться? – он указал взглядом на чемоданы. [NIC]Declan Emerson[/NIC][STA]----[/STA][AVA]https://i.imgur.com/VXMQmxa.png[/AVA][SGN][/SGN]

+1

7

Почти весь полет она провела во сне. Наверное, это было к лучшему, потому что в противном случае им с Декланом пришлось бы о чем-то говорить, потому что молчание между молодой супружеской парой выглядело бы со стороны довольно странно, а им нужно было думать о "легенде" и своем поведении каждую минуту, чтобы ни одни, даже самая мелкая деталь не смогла их выдать. Мэри-Кейт снились шмотки. По-другому назвать она их не могла. Целые горы разноцветной блестящей сверкающей одежды, которую она в здравом уме и при иных обстоятельствах ни за что бы на себя ни надела. Но что поделать... сейчас ей приходилось не только привыкать к подобному стилю, но и приучать саму себя носить эти вещи так, будто они были созданы для нее. Пока что получалось не очень... ей все время хотелось теребить край ткани или колупать пальцем большой кристалл в ожерелье, а еще все время хотелось снять с себя этот попугайский наряд и переодеться в знакомые джинсы и клетчатую рубашку, каблуки сменить на потертые кеды, погладить за ухом своего пса, пробежаться с ним по траве, поругаться с дедом, чтобы потом принести ему чашку крепкого горячего кофе, который он так любил... чтобы он тихонько ворчал, а затем поцеловал ее в лоб...
Мэри-Кейт! - Внутреннему голосу пришлось завопить, чтобы привести девушку в чувство, - оставь эти детские мысли где-нибудь поглубже в чертогах разума, в лоб ей поцелуи... будешь так размякать и дальше, получишь в этот самый лоб пулю и плакала твоя песенка, ирландка.
Спутанные мысли после сна, которые она, сонная, никак не могла разогнать, сдуло, как ветром, стоило руке Деклана оказаться поверх ее ладони. В самую последнюю секунду она вспомнила, что вообще-то отныне этот мужчина ее муж и что держать ее за руку его привилегия и прямая обязанность. Чудом она не выдернула ладонь из его пальцев, вместо этого благодарно ему улыбнувшись и посмотрев таким нежным взглядом, на который только была способна. Подумав о том, насколько жалкой она выглядит со стороны и что он наверняка внутри над ней насмехается, ЭмКей несколько сникла и всю дорогу до дома сидела молча, подтянув ноги к груди и уставившись в окно автомобиля.

Выйдя из машины, ЭмКей остановилась, чтобы получше разглядеть дом. Тот был большим и светлым, казался очень просторным внутри и вызывал ощущение комфорта и уюта больше, чем ощущение роскоши, хотя, несомненно, был именно таким. Ей понравилось то первое впечатление, которое вызвало в ней их новое жилище. Вхдохнув легко и чуть более спокойно, девушка взяла в руку одну из самых легких сумок и прошла внутрь. Она прошлась по просторной гостиной, проводя кончиками пальцев по белой обивке диванов и кресел, аккуратно ступая по яркому желтому с белым узором ковру, остановилась перед стеклянной дверью, ведущей к бассейну, и полюбовалась сверкающей на солнце водой. Да, здесь ей определенно понравится. Она любила свежий воздух и уже представляла, как могла бы сидеть в шезлонге с книгой в руках, укрывшись от солнце под широкими полями соломенной шляпы... если бы Мэри-Кейт Эттвуд любила читать и носила на голове соломенные шляпы... вместо этого ей придется щеголять там в коротких платьях на каблуках, попивая коктейли и сплетничать с соседками, богатые мужья которых даже на отдыхе не могут и вздохнуть без скучных разговоров о работе, котировках, ценах за баррель нефти и прочей "скучной ерунде, которая даже не помещается в мою прекрасную голову ахахаха". Ей стало противно и, слегка скривившись, она отвернулась, чтобы столкнуться с тяжелым изучающим взглядом Декалана. И пускай его взгляд смягчился, стоило ей поднять глаза и посмотреть на него, она все равно ощущала его постоянное недовольство и терзающие, не его душу, ее, сомнения.
- Да, неплохо, бедненько, конечно, - язвительно проговорила она, - но ничего, мы тут все обустроим, - она уже начала входить в образ, потому что общаться с ним от лица другого человека, которым она не была, маску которого натягивала на себя каждый раз, ей было проще, - конечно, - сбившись с намеченной роли, дружелюбно ответила ЭмКей, - помогу, - опомнившись, она снова вернула себе хитроватый прищур и лукавый взгляд, - я буду командовать! Ты же не позволишь мне повредить маникюр, любовь моя?

+1

8

Дом был, хоть красивый, но абсолютно чужой. Деклан, снисходительно улыбнувшись своей новоиспеченной жене, окинул гостиную скептическим взором. Для него все было слишком светлым и просторным. Эмерсону было куда проще и удобнее в узких лондонских домах, чем в этой махине. Хотя мужчина должен был признать – в эту громадину можно было влюбиться, если дать себе такую возможность. Англичанину необходимо было это сделать, ему нужно было поверить в собственную историю, стать другим человеком, влюбиться в девушку, стоящую рядом – все ради своей легенды и успешного завершения операции.
Следующие дни они с ЭмКей только то и делали, что раскладывали свои вещи, добавляли в интерьер немного «отсебятины», которая бы сделала особняк чисто «их», а не просто стенами с креслами и диванами. По вечерам они смотрели очередные каталоги с новомодными штучками, абсолютно ненужными на взгляд самого Декса, но определенно необходимыми по мнению его жены. Фарфоровые статуэтки, уродские картины, коробки с гелями для душа, шампунями и духами. Шкафы косметики и одежды. Через три дня у Эмерсона уже кружилась голова от всей этой дребедени, и мужчина взмолился:
- Пожалуйста, давай отставим это до завтра. Или до послезавтра. Или вообще выкинем в огонь… - он скинул с колен очередной журнал и тот, словно мокрая тряпка, шлепнулся об пол. Англичанин с облегчением выдохнул. – Давай пройдемся по пляжу. Мы засиделись дома. – он немного лукавил. Дома они сегодня практически не находились, но поход по бутикам и ресторанам его порядком утомил. Ему нужно было почувствовать себя человеком и научиться проводить время с «любимой» женой. За это время отношения между Мэри-Кейт и Декланом оставляли желать лучшего. На публику они, конечно, играли безупречно: брались за руку, кислотно улыбаясь друг другу, тошнотворно мурлыкали, вызывая умиление окружающих. Но внутри себя они были чужими друг другу, и с этим мало что можно было поделать на данном этапе. У них были даже разные спальни, в которых они закрывались друг от друга с приходом ночи. Ничего удивительного в их поведении не было. ЭмКей была юной кроткой девушкой, а Деклан никак не хотел помогать ей налаживать отношение. Ему она до сих пор казалась обузой, и мужчина этого не скрывал, периодически фыркая в сторону ее некомпетентности.
Морской воздух принес англичанину облегчение. Его даже не раздражало присутствие рядом мисс Браун, хотя молчание, что висело между ними было достаточно дискомфортным. В Хэмптоне было очень богато и красиво. Огромные особняки, один краше другого, словно дома тоже соревновались между собой на звание самого прекрасного строения на всем восточном побережье. Он бы мог сказать, что его тошнит от этой роскоши и огромного количества денег, которые крутятся здесь, но соврал бы. Кто не мечтает жить в богатом районе, рядом со знаменитостями? Деклан никогда не стремился к богатству и роскоши, но должен был признать, что привыкнуть к этому ему было куда легче, чем он рассчитывал.
Впереди показались люди: двое из них мужчины и одна женщина в белом полупрозрачном пляжном платье, которое развевалось не ветру. Под платьем виднелся белоснежный купальник, а ее короткие светлые волосы падали ей прямо на лицо. Ростом она была практически с самого Деклана и ее невозможно было не узнать: это и была молодая жена Александра Бишопа. Пока вся троица смотрела в сторону океана, Эмерсон, не глядя, взял Мэри-Кейт за руку и переплел их пальцы. Краем глаза мужчина заметил, как вспыхнули щеки девушки, но, игнорируя стеснение, она поняла причину такого поведения и, звонко хихикнув, тут же прижалась к нему боком. Пройдя еще пару шагов и стараясь не пялиться на идущих им навстречу людей, Деклан, медленно остановившись, развернул к себе Браун и, взяв ее лицо в свои ладони, припал к ее губам.
Уста девчонки оказались неожиданно мягкими и теплыми – это первая мысль, которая промелькнула в его голове, пока он углублял поцелуй, переплетая свой язык с ее. Он фактически ощущал, как ЭмКей сжалась, превращаясь в статую. Для нее все его движения были как данность, которую девушка воспринимала как работу, как обязанность. Свободной рукой мужчина обвил тонкую девичью талию, прижимая девчонку к себе с практически не наигранной страстью. Декс, к своему удивлению, отметил, что играть эту сцену ему необычайно легко. Здесь больше играла физиология, и англичанин не мог игнорировать тот факт, что Браун была весьма привлекательной девушкой, которую было сложно не хотеть.
[NIC]Declan Emerson[/NIC][STA]---[/STA][AVA]https://i.imgur.com/VXMQmxa.png[/AVA][SGN]   [/SGN]

+1

9

Толстый каталог упал с колен Деклана на пол с глухим стуком, заставив Мэри-Кейт вздрогнуть от неожиданности и подобраться от испуга. Она давно чувствовала напряжение, копившееся в мужчине, и оно ее пугало, как и он сам. Она отдавала себе отчет в том, что он старше, опытнее, сильнее и, что она ему не нравится. Она была для него скорее помехой, чем помощницей, и он отнюдь не скрывал своего отношения по этому поводу. С каждым днем, проведенным ими вместе, это напряжение и в нем и между ними только нарастало, будто бы обрастая материальной оболочкой, становясь все более ощутимым и опасным. Мэри-Кейт не из-за одной лишь только стеснительности каждый вечер скрывалась в своей спальне, плотно закрывая дверь, - она боялась. Боялась всего происходящего, боялась опасности, которой они каждый день подвергались, хотя их задание только лишь началось, и боялась его. Деклан был вспыльчивым и раздражительным, а она была наиболее раздражающим фактором из всех, что сейчас его окружали. Он не привык работать с кем-то, он был одиночкой, а уж с такими, как она, работать ему точно не приходилось. Она проклинала уже и собственные амбиции и деда, который ее сюда отправил. Ей было стыдно признаваться, но она тосковала по своей серверной, в которой она была окружена одним лишь жужжанием техники. Этого гула ей не хватало, он всегда дарил ей ощущение покоя и защищенности, там она была в своем царстве, где не было никого, кто мог бы ей указывать или угрожать.
- Ладно, как скажешь, - ответила она тихо, откладывая свой каталог в сторону, - я переоденусь для прогулки по пляжу и приду, - ей хотелось сбежать от него, снова закрыться в своей комнате и не выходить, пускай сам таскается по берегу моря, если его все так бесит.
Зайдя в свою комнату, Мэри-Кейт прикрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Закрыв глаза, она постаралась успокоить дыхание и прогнать непрошенные слезы, которые грозили вот-вот наполнить глаза и скатиться по щекам. Сейчас было не время плакать - этим она займется ночью, как делала каждый раз с тех пор, как ввязалась в это задание. Черт возьми, она все себе по-другому совсем представляла. Она надеялась, что они будут командой, изо всех сил старалась, жопу рвала, чтобы ему соответствовать, чтобы быть лучше, чем она на самом деле. Она бегала по всем этим чертовым магазинам, выбирала всякую хрень для этого сраного дома только потому, что вся эта суета помогала ей справляться с внутренней паникой, помогала ей вжиться в свою легенду и держала их с Декланом у всех на виду, где он не позволял себе быть конченным мудаком, как это происходило каждый раз, когда они оказывались в стенах жилища, которое прятало их от окружающих. Ей хотелось попросить его хотя бы немного помочь ей, хотя бы немного постараться вместе с ней, но это было бы настолько жалко, что она точно не пережила бы презрения в его глазах.
Переодевшись, она спустилась к Деклану, который уже давно готов был идти на прогулку. Мэри-Кейт сделала все, чтобы скрыть свои истинные эмоции и натянула дежурную глупую улыбку миссис Эттвуд, словно маску, к которой она уже привыкла.
Она уделяла столько внимания попадавшимся в песке ракушкам, будто от них зависела ее жизнь, и делала все, лишь бы только не разговаривать с Эмерсоном. Он также не горел желанием вести диалог, так что тишина между ними устраивала, кажется, их обоих. Шум волн напоминал ей звуки родного кабинета и это заставило девушку немного расслабиться. Воздух был пропитан солью и ветер развевал ее волосы, теребя при этом и легкое желтое платье, которое она накинула на плечи поверх ярко-зеленого купальника - цвета, которые Мэри-Кейт Браун в своей жизни никогда не надела бы на себя в здравом уме и трезвой памяти. Но спорить со вкусами Мэри-Кейт Эттвуд было не в ее компетенции. Прикосновение Деклана стало для нее неожиданностью и не отдернуть руку ей помогло только то, что краем глаза девушка успела заметить компанию приближающихся к ним людей. Пальцы мужчины были теплыми и шершавыми, а ладонь, которой он притянул ее к себе за талию - сильной и крепкой. Мэри-Кейт не сразу ответила на его поцелуй, борясь с собой и убеждая себя, что это лишь только механика - набор движений, которые совершают мышцы лица, раскрывая губы, но с каждой секундой объяснять себе это было все сложнее. Дыхание Деклана было обжигающим и жар, который наполнил ее, вспыхнув ярким румянцем на щеках, сбивал ее с толку. Она и не заметила, как ее собственные руки обвили шею мужчины, а тело прильнуло к его широкой груди. Ей было трудно дышать и, когда она с трудом оторвалась от его губ, то не смогла посмотреть ему в глаза, потому что думала, что он все понял. Понял, что этот поцелуй не был просто "рабочим" с ее стороны. Мэри-Кейт спрятала лицо на груди Деклана, пытаясь выиграть для себя хотя бы пару мгновений, чтобы отдышаться и вернуть контроль над эмоциями и чувствами, которые грозили захлестнуть ее и вылиться в истерику от постоянного напряжения, в котором она находилась последнее время.

0


Вы здесь » Actus Fidei » Alia editio » Все пройдет, а ты останешься...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC